2011年10月5日水曜日

革命の彼岸

 このたびの「東日本大地震」にて被災された方々にお見舞いを申し上げるとともに、災害にてお亡くなりになられた方々のご冥福を、心からお祈り申し上げます。


 以前にも書きましたが、「革命は手段であり、目的は革命の先にある。」のです。革命後の生活ビジョンがしっかり持たないと、中東(エジプト)の様な「ナンチャッテ革命」で終わるのがオチです。指導者は入れ替わっても、社会システムは旧来の既得権層に握られたままという、悲劇(喜劇?)を演じるに過ぎません。


Neil Young - Rockin' In The Free World
@ Free Nelson Mandela Concert 1990




There's colors on the street
Red, white and blue
People shufflin' their feet
People sleepin' in their shoes
But there's a warnin' sign
on the road ahead
There's a lot of people sayin'
we'd be better off dead
Don't feel like Satan,
but I am to them
So I try to forget it,
any way I can.

Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world
Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world.

I see a woman in the night
With a baby in her hand
Under an old street light
Near a garbage can
Now she puts the kid away,
and she's gone to get a hit
She hates her life,
and what she's done to it
There's one more kid
that will never go to school
Never get to fall in love,
never get to be cool.

Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world
Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world.

We got a thousand points of light
For the homeless man
We got a kinder, gentler,
Machine gun hand
We got department stores
and toilet paper
Got styrofoam boxes
for the ozone layer
Got a man of the people,
says keep hope alive
Got fuel to burn,
got roads to drive.

Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world
Keep on rockin' in the free world,
Keep on rockin' in the free world.



Tracy Chapman - Talkin 'bout a Revolution
Live 1988 Nelson Mandela 70th Birthday Tribute concert




Don't you know
They're talkin' bout a revolution
It sounds like a whisper
Don't you know
They're talkin' about a revolution
It sounds like a whisper

While they're standing in the welfare lines
Crying at the doorsteps of those armies of salvation
Wasting time in the unemployment lines
Sitting around waiting for a promotion

Poor people gonna rise up
And get their share
Poor people gonna rise up
And take what's theirs

Don't you know
You better run, run, run...
Oh I said you better Run, run, run...
Finally the tables are starting to turn
Talkin' bout a revolution


 革命の彼岸に辿り着くには革命を通り抜けなければならず、革命を恐れていては、革命の彼岸にも辿り着けません。そして、「革命の痛み」を恐れていては、革命は永遠に成し得ないでしょう。

 で、「収入が10分の1」になるという、「革命の痛み」を受け容れ、「革命の彼岸(放射能被爆による被害者をひとりでも多く救う)」を目指すと言う山本太郎氏は・・・


いっぱしの革命家

と呼べるのではないか?・・・と、思った次第です。はい。

 で、現在ニューヨークのウォール街でも革命が進行中らしいのですが、革命にしろデモにしろ、庶民の意思の結束が有ってこそ、権力者側のぶ厚い防護壁に、決定的な一撃を加えられるというものです。

 今は未だ全米各地のデモ参加者の意思統一は図られてない様ですが、この運動を「革命」と定義するのであれば、「革命の彼岸」をしっかり見据えていないと、早晩、当局によって実力行使で鎮圧され、逮捕者は「FEMAキャンプ送り」にされる懸念もあります。

 また、今回のデモにより窮地に立たされたオバマ政権が、米国内の不満を打開する政策として、日本を含む諸外国に無理難題(TPPとか?)を強要する可能性も十分にあるので、今後の動向については日本政府としても注意が必要ではないかと。

 余談ですが、今回のデモの背景には米国内の保守層(リバタリアン)のバックアップがあるのかも知れません。思うに・・・ゲイの軍隊入隊を認めたのが、「古き佳きアメリカ」を愛する人たちの逆鱗に触れたのかも?・・・と。


でわっ!